www.qwrp.net > 英文地址

英文地址

北京市东花市北里20号楼6单元501室:Room 501 ,Unit 6,Building 20 North Donghuashi Residential BeiJing City。 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X...

江苏省 南通市 崇川区 桃园路8号 中南世纪城8幢 601室 Room 601, Building 8, Zhongnan Century City, No.8, Taoyuan Road, Chongchuan District, Nantong, Jiangsu

上海市xx区xx路xx弄xx号xx室 Room xx, No.xx, xx Lane, xx Road, xx District, Shanghai, China

顶格式,一般嘛,都是.

* 英文地址第1行: Room 501, No. 71 Qinzhuangyuan Li 英文地址第2行: Nanjing City, Jiangsu Pronvice 英文地址第3行: People's Republic of China 英文地址第4行: Postal Code xxxxxx * 城市/地区(英文): Nanjing City/Jiangsu Province ...

中国辽宁省沈阳市铁西区沧海路11号6号楼三单元10楼1号 No.1,The 3rd Unit of Building NO.6,11Canghai Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,P.R.China 英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文...

中国XX省XX市XX县XX镇XX路XX大厦XXX室翻译为:XXX room , XX road , XX building, XX Town,,XX County,XX City, XX Province,,China 拓展资料 XX区英文为: XXDistrict XX镇英文为: XXTown XX路英文为: XX Road 中文地址的排列顺序是由大...

收件人姓名 门牌号+楼号+小区名字+城区 城市+省+国家,邮编 如: 中国的英文地址 xxx 人名拼音 Room 101, Unit1, Building 1, XX Garden/ XX Court, Qixia 101室1单元1号楼某某小区栖霞区 Nanjing, Jiangsu Province, China, 210046 南京市江苏...

英文中地址的写法与中文相反,是从小地方到大地方的顺序来写的。 举例说明,比如说这个中文地址:中国河南省新乡市金穗大道18号,写成英文的话就要倒过来写,写成这样 Jinsui Road 18, Xinxiang City, Henan Province, China. 写英文的地址时,...

No. 7, building 4, lane 280 Hua tuo road, Pudong new area, Shanghai 中国的地址翻译成英文翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区。 参考资料 gtbt.net:http://ww...

网站地图

All rights reserved Powered by www.qwrp.net

copyright ©right 2010-2021。
www.qwrp.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com